SICKLY ROSE by Edgar Allan Poe
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
-----------------------------------------
HASTA GÜL
Ey gül, ölüyorsun!
Uluyan fırtınada
O görünmez kurtçuk
Geceden uçarak
Girdi yatağına,
Kızıl hazdan yatağına:
Ve adamın gizli kara aşkı
Şimdi kast ediyor hayatına.
Çeviren: Mete Güre
1 yorum:
Sen Edgar ben Charles...
Ben şiiri anlamadım, çeviriyi anladım. Ama karşılaştıramıyorum işte, kıt İngilizce!
Yorum Gönder